CIT Com

Posts Tagged ‘tradition

Sarah, 24, comes from Lippstadt, between Cologne and Hanover, in Germany. We met last year in Paris. Now she studies in Preston in England. Despite all those trips, she never forgets the German traditions for Christmas and she explained them to me.

  • How do you prepare Christmas in Germany?

Every Sunday before Christmas (4 Sundays), we light a candle of the Advent wreath. The Advent wreath is a tradition in Germany. The Advent wreaths are often home-made.

We also have the Advent calendar. It starts on 1st December. Each day, a new window is opened and you can find something inside to wait until Christmas. There thousands of different calendars, and there are often home-made too. Some are filled with little gifts, other with more expensive gifts. But the traditional one used to be filled with chocolates. You can find Advent calendar from September in the shops.

  • Is there typically German tradition for Christmas?

We buy the Christmas tree only few days before Christmas. In general, all the family decorates it but you can pick one person in charge of the decoration.

On 24th December, the day starts with a breakfast with all the family, and then everybody helps for the cooking of the Christmas dinner and for the afternoon tea.

Before dinner, you can sing, go to the Midnight Mass or go for a walk.

Children have to leave the room before having their gifts. When everything is ready, someone rings a bell and the children can come in. Candles and Christmas songs create a Christmas atmosphere.

  • What are the typical German decorations for Christmas?

You can have fairy lights, Christmas baubles, the Advent wreath, a Christmas tree and other Christmas ornaments.

  • What do you eat for Christmas?

It depends on where you come from Germany. For example, you can have turkey with red cabbage, potatoes knödel or pear, or typical German sausages with potatoes or carp fish.

We also eat Christmas cookies, gingerbread (Lebkuchen) or macaroons.

  • Do you also celebrate Santa Claus in Germany? What is it? What do you do? Is more important than Christmas?

On 5th December, we put a boot in front of our door. During the night, Santa Claus comes and lets sweets and little gifts in the boot. But it is not more important than Christmas.

  • What would you like to add something about Christmas?

Today, traditions are not so strict. For example, the Christmas meal does not have to be very elaborated, you can cook something different if your want.

I would like to thank Sarah for this interview.

Publicités

Which one of you ever thought that preparing for Christmas was a piece of cake? If you want to have a great time for Christmas, let me take you with me to Canada, also known as the country of Caribous. Come and discover how Christmas is celebrated there,  as a mix of different cultures: French, Irish, German or British…

In addition with the many choirs that are singing a little bit everywhere in the cities of this federal State, Christmas also comes with huge and splendid decorations for houses and Christmas trees, as well as a lot of gifts. Greeting cards are also shared. One tradition, specific to the Canadian culture is to offer and donate gifts. This tradition is full of value and meaning, on the one hand for the person which gives the gift, and on the other hand for the person receiving the gift. These gifts are often found in houses serving as decoration items.

Merry Christmas!

Canadian singles or even foreigners ones will be happy to spend Christmas in Northern Canada. The “Sink Tuck” festival is held there every Winter. While keeping the gifts tradition, various dance shows are organized all night long to celebrate Christmas and single ladies can meet single men. This tradition finds its origin in Ste-Catherine, who is the region’s patron saint.

In Nova Scotia for instance, Christmas is celebrated with songs. Gifts such as “belsnickels” (little chaps, often farmers) are offered and mummers go up and down the region in order to offer candies to children and sing songs more than 200 years-old.

In Montreal, Christmas is marked by Santa Claus parade in malls. Before going home to a yummy meal and family, children can first admire Santa Claus in his tank.

To conclude, Christmas is really worth experiencing in Canada, for those who celebrate the religious holiday as well as those who just want to spend some time sharing unforgettable moments with family.

Moan’Phisémy

Canadian traditions

Newfoundland Mummers

A Blog about Christmas in Canada

Qui a dit que les festivités de Noël étaient de tout repos ? Pour un Noël pas comme les autres, je vous emmène au pays des caribous, le Canada. Laissez-vous tenter par des célébrations de Noël qui bien que très proches des traditions françaises, sont également le mélange de plusieurs autres traditions étrangères (Irlande, Angleterre, Allemagne, etc.).

En plus des belles chorales qui s’entendent un peu partout dans les villes de cet Etat fédéral, Noël c’est aussi de belles décorations de maisons, de sapins et le partage des cadeaux. L’envoi de cartes de vœux est aussi l’un des rites empruntés aux autres cultures. Cependant, la tradition propre à la culture canadienne est le fait de s’échanger des cadeaux et de faire des dons pour Noël. Cette tradition est remplie de valeur et de sens autant pour la personne qui donne, que pour celle qui reçoit les cadeaux. Les cadeaux représentent en effet un symbole et témoignent de la joie et de l’amour des personnes qui vous font ce cadeau. Souvent de nombreux objets en décorations dans les maisons canadiennes sont d’anciens cadeaux de Noël.

Les célibataires canadiens ou étrangers seront heureux de passer Noël dans la région du Grand Nord canadien. Chaque hiver s’y déroule le festival « Sink Tuck ». Bien que la tradition de s’échanger des cadeaux reste, l’originalité des fêtes réside dans les nombreuses danses qui égaient la nuit jusqu’au petit matin. Des femmes célibataires peuvent  rencontrer des hommes célibataires. Cette coutume est conservée en l’honneur de Ste Catherine, sainte-patronne des femmes célibataires dans la région.

En Nouvelle-Ecosse par exemple, Noël est célébré en chantant, coutume héritée de la Grande-Bretagne. On y offre des cadeaux comme les « belsnickels » ou encore les « mummers » vous proposent pendant les fêtes de vous faire découvrir des chants datant de plus de 200 ans. Pour votre gouverne, les belsnickels sont à l’origine de petites figurines qui représentent des fermiers  et les mummers sont des mimes qui le jour de Noël portent un déguisement et sillonnent la région pour offrir des bonbons aux enfants.

Enfin, à Montréal, qui n’est pas moins attractive bien que plus connue, Noël est surtout marqué par la parade du Père Noël dans les centres commerciaux. Avant de retrouver leurs familles pour un repas convivial, les enfants peuvent d’abord aller admirer le char où le Père Noël se déplace.

Pour conclure, Noel au Canada est vraiment un moment à vivre, que l’on célèbre la fête religieuse ou que l’on souhaite simplement passer un bon moment de partage en famille.

Moan’Phisémy

Traditions canadiennes

Vidéo des mummers

Blog sur Noël au Canada

En janvier 2012, les Biergarten fêteront leurs 200 années d’existence. Mais qu’est-ce qu’un Biergarten ?

Biergarten, © Dieter Schütz / PIXELIO

En Allemagne, avec l’arrivée des beaux jours, il n’est pas rare de voir des gens installés autour de tables en bois, savourant une chope de bière à l’ombre de grands marronniers. Certains auront même apporté quelques victuailles pour se restaurer en buvant. Ces lieux de détentes où chacun peut s’arrêter et commander une bière fraiche sont désignés par le terme de Biergarten, littéralement « jardins à bière », et voient leur histoire remonter à plusieurs siècles de cela, en Bavière.

Tout commence en1539, lorsqu’un édit bavarois sur le brassage de la bière interdit la fabrication de cette boisson entre la Saint-Georges, le 23 avril, et la saint Michaël, le 29 septembre. En effet, le processus d’ébullition utilisé lors du brassage provoque fréquemment des incendies. La question qui se pose alors aux brasseurs est celle de la conservation : comment avoir des réserves de bière à disposition toute l’année ? Ils se mettent alors à fabriquer une bière plus alcoolisée, et donc moins périssable, la Märzenbier (bière de mars). C’est d’ailleurs cette bière qui sera plus tard consommée lors de l’Oktoberfest, à Munich. Afin de garder la bière au frais, des caves sont construites dans le sol. On y stocke les fûts avec de la glace. Toutefois, en raison de la présence de nappes phréatiques, il n’est pas possible de creuser les caves très en profondeur, et la bière subit les effets néfastes du soleil qui réchauffe le sol en été. Pour abriter les caves des rayons, on décide alors de planter des arbres au-dessus d’elles. En raison de sa grande taille, de son feuillage dru et de ses racines épaisses, le marronnier s’impose rapidement comme l’arbre idéal pour ce rôle.

Pour acheter leur bière, les Bavarois se rendent dans un stand installé près des caves, avec une grande chope que les brasseurs remplissent, avant de rentrer chez eux. Mais peu à peu, ils prennent l’habitude de boire leur bière directement après l’avoir achetée. Au fil des siècles, les brasseurs ont donc l’idée d’offrir à leurs clients la possibilité de
consommer sur place. Ainsi, dans le décret du 4 janvier 1812, le roi Louis Ier de Bavière, grand amateur de bière, autorise les brasseurs à aménager un espace de consommation au-dessus de leurs caves. Des tables et des bancs en bois sont alors installés sous les marronniers, où les clients peuvent s’attabler pour boire une bière fraiche et manger quelque chose. Le Biergarten traditionnel vient de naître ! Toutefois, leur présence ne fait pas que des heureux. Les aubergistes et les restaurateurs craignent en effet pour leur commerce, et vont se plaindre à Louis Ier de cette nouvelle concurrence. Pour éviter une rébellion, le roi décide donc d’un compromis : les Biergarten pourront continuer de vendre de la bière et de permettre sa consommation immédiate, mais auront l’interdiction de vendre des aliments. Désormais, les clients devront donc apporter leur propre collation.

Très apprécié par les Allemands, le Biergarten a perduré, s’inscrivant dans la tradition, et s’est répandu bien au-delà des frontières bavaroises. On trouve ainsi des Biergarten à Stuttgart, à Cologne ou encore à Berlin. De même, de nombreux lieux de consommation à travers le monde s’autoproclament « Biergarten ». Mais il ne suffit pas d’installer quelques tables en terrasse et d’accrocher une pancarte portant le mot « Biergarten » ou « Beer garden », sa variante anglaise, pour être considéré comme tel ! En effet, un Biergarten authentique doit respecter certains critères incontournables. La bière, tout d’abord, doit être servie en chopes d’un litre (à l’exception de la bière blanche, servie par demi-litres). Ensuite, pas de Biergarten sans tables en bois. L’achat de bière se fait de plus sur le mode du self-service – même si certains Biergarten offrent également la possibilité de se faire servir. De même, si l’interdiction de vendre des denrées a aujourd’hui été levée, et que beaucoup de Biergarten proposent des spécialités traditionnelles comme l’Obazda (préparation à base de fromage), le bretzel ou les Knödel (sorte de quenelle aux pommes de terre ou au pain rassis), il reste préférable que les gens apportent eux-mêmes leur pique-nique. Enfin, impossible de faire l’impasse sur les marronniers, dont la fonction est maintenant de protéger les buveurs du soleil.

Si les Biergarten sont si appréciés des Allemands, c’est avant tout pour leur convivialité et leur accessibilité. Jeunes, vieux, habitants de la région, touristes, personnes de toutes nationalités, de toutes catégories sociales, familles, amis, personnes seules, tout le monde se retrouve autour des tables en bois pour trinquer avec son voisin de table, quel qu’il soit. Il est même fréquent d’avoir de longues discussions avec un parfait inconnu ! Le texte des dispositions sur les Biergarten en Bavière loue même le rôle social des Biergarten, qui contribuent à lutter contre le phénomène d’isolement et ont participé à l’unification des Allemands en tant que peuple. Ils constituent également d’agréables espaces verts dans certaines zones très urbanisées.

Avec près de 100 Biergarten et 180 000 places, Munich et ses environs restent le meilleur endroit pour déguster une bière sous des marronniers. Que vous optiez pour le Hirschgarten ou la Tour chinoise, les deux plus célèbres, ou pour un Biergarten plus modeste, n’oubliez pas d’en faire l’expérience si vous êtes de passage à Munich entre fin avril et fin septembre !

Viktualienmarkt, © Jürgen Heimerl / PIXELIO

 

Liens :

Un site en allemand consacré aux Biergarten

Article de blog sur les Biergarten

Dispositions sur les Biergarten en Bavière (en allemand)

Article de blog sur les Märzenbier servies lors de l’Oktoberfest

La recette de l’Obazda

Photos de l’article trouvées sur PIXELIO

In many countries, you just cannot miss the signs of upcoming Yuletide season: strings of the most fairy lights start crowning the streets, shop windows get covered with snowflakes, stuffed with gift-wraps and special offers (“50% off on your second item!”). In Germany, at the offset of the Advent period, you also notice the sudden appearance of tiny floodlit villages: Christmas markets, Weihnachtsmärkte in German, have finally arrived.

A 800-year-old tradition

Christmas markets have first been heard of in so far as the 13th century. Originally German, they were initially set up in order to offer village inhabitants the goods they might need during the cold winter season. One of the oldest Christmas markets, and one of the world’s most famous ones today, is the Nuremberg Christmas market: in the Middle Ages, it was located in front of churches in order to attract worshippers after the mass. For craftsmen, it was a great opportunity to secure the loyalty of new buyers. It is not till the 19th century that Christmas markets really became part of cities’ life and turned into what we know today, with an offer much clearlier related to Yuletide celebrations.

That being said, the features of Christmas markets have not changed too much along the centuries. They still are a place where craftsmen offer local products, from scented candles to wooden figurines and knit beanies, and let’s not forget an extended choice of toys and Christmas decoration.

Lebkuchen (Photo 5CIT ISIT)

 

Paris: a Christmas market or just a plain market?

Christmas markets are not uncommon in France, though; I recently got the opportunity to wander through the Christmas market at La Défense, located in Paris’ business district and the biggest in the Parisian region. The West Indian stand was rubbing elbows with the one selling sausages from Toulouse; a few steps away, some stands were offering make-up products stunningly well represented by their saleswomen; another stand was displaying Oriental products, from home design items to hookahs; farther away, a saleswoman was ranting passers-by in a loud voice, praising the qualities of a revolutionary gril pan (“nothing sticks in!”). The atmosphere was significantly more cosmopolitan and between the smells of faux-leather bags, beauty products and exotic dishes, I started feeling something of a headache. So basically, you do not feel as much in a fairyland in Paris as on the Universitätsplatz, in Heidelberg. Abroad, Christmas markets spread later on (around the 18th century), but on a much more commercial basis. The Christmas market in Strasbourg, though, remains a reference, even for Germans, and is the most well-known in France.

On the very famous Marienplatz, in Munich, the smells of grilled sausages, of chocolate pancakes and of irresistible Kartoffelpuffer (see below) mix up in the air. Among the stands, a cup of mulled wine in the hand, you realize that the whole thing is not so much about attracting tourists and visitors by any mean in freezing temperatures: Weihnachtsmärkte are much more a chance to share everyday a warmth and a conviviality that only belong to the most beautiful Yuletide celebrations. 

As a bonus, here is a brief lexicon regarding the “must-dos” on Christmas markets:

  • Glühwein: mulled wine prepared from red wine, lemon, cinnamon and cloves. Kids are not to be forgotten since mulled wine stands always offer Kinderglühwein, an alcohol-free version of mulled wine which is more like a fruity tea. Weißer Glühwein is made with white wine.  You also have to know that every cup of mulled wine goes with a unique customized cup, (see picture) designed for the town you are in and for the current year.
  • Kartoffelpuffer: a potato pancake fried in a pan and to be enjoyed with some applesauce. You will be surprised by how tasty this unexpected mix is.  In Bayern, these pancakes are also called Raibadatschi!
  • Bratwürstchen: the Christmas-market-special hot dog: it is a grilled sausage little sandwich, which you can fill according to your preferences with a Currywurst (curry sausage), a Bratwurst (pork or veal), a Bockwurst/Weisswurst (seasoned pork and veal), a Knackwurst (pork and beef)…
  • Lebkuchen: gingerbread decorated with sweet sentences that will undoubtedly make someone happy.
  • Flammkueche: delicious Alsatian dish made with crème fraiche, thinly sliced bacon and onions.
  • Feuerzangenbowle: “fire punch” prepared with fruit juice and rhum.

 

Christmas - Photo 5CIT ISIT

 

Links:

An overview of Christmas markets in Germany (in English)

A little dictionay of German Christmas terms (in German)

Christmas markets in the UK

How to make mulled wine, by Jamie Oliver

 

1er décembre !

La première case du calendrier de l’Avent est ouverte, Noël approche et tout autour du globe les nuits s’embrasent. Tandis que les Lyonnais se préparent pour le 8 décembre et qu’en Allemagne « les rues s’illuminent« , à l’autre bout du monde les jardins australiens s’éclairent de mille feux. En effet, certaines villes comme celle de Perth encouragent la décoration des jardins et des maisons en organisant des concours des plus beaux ornements de Noël. Et la concurrence est rude ! Le prix remporté par le gagnant lui permet… au moins de payer la facture d’électricité du mois de décembre. En effet, jusqu’à Noël jardins et demeures concourant restent éclairés une bonne partie de la nuit. Ce n’est sans doute pas très écologique, mais la magie de Noël est là. Pendant que les familles françaises sortent en ville admirer les illuminations, les familles australiennes se promènent de jardin en jardin admirer les décorations.  Si ces dernières ont une origine moins religieuses que celles de Lyon, pour le reste les thèmes sont semblables aux nôtres : flocons de neige, pères Noël, rennes, etc. Une tradition clairement venue de l’hémisphère nord, puisqu’en Australie, c’est l’été en cette période de fêtes.

Parmi les autres traditions importées d’Europe, on retrouve aussi le très britannique Christmas cake accompagné de crackers, ainsi que les retrouvailles entre amis du 26 décembre ou boxing day. Les pâtisseries de Noël sont souvent l’occasion de dévoiler les talents de chacun en matière de glaçage, de coloris et de biscuits décoratifs. Les crakers, eux, sont des sortes de pétards contenant de petits objets, des couronnes en papier, des cadeaux ou encore des blagues. Pour les craquer, chacun tient l’extrémité d’un cracker dans une main,  son voisin en tenant l’autre extrémité (on forme ainsi un cercle), puis tous tirent en même temps. Enfin, boxing day est un jour de liberté dont on profite pour faire les soldes, retrouver des amis, déguster les restes de Noël, offrir encore des cadeaux…

Mais s’il est une tradition bien australienne, ce sont les barbies (ou barbecues) sur la plage. Et oui, hémisphère sud oblige. La saison est propice aux sorties, aux baignades et aux barbecues plus qu’au vin chaud au coin du feu.

Juste pour le plaisir, une petite blague sortie d’un cracker : how do you call a rein-deer with no eye?

…No-eye deer (no idea)!

Et Merry Christmas à tous !

« Oh! Jingle bells, jingle bells, jingle all the way,
Christmas in Australia on a scorching summers day, Hey!
Jingle bells, jingle bells, Christmas time is beaut !,
Oh what fun it is to ride in a rusty Holden Ute. »

Palmier de Noël

Palmier de Noël

Focus : la Fête des Lumières à Lyon

La Fête des Lumières à Lyon a lieu chaque année le 8 décembre depuis 1852. A cette époque, les habitants de la ville avaient choisi de placer des lumières à toutes les fenêtres pour célébrer la mise en place de la statue de la Vierge Marie sur la colline de Fourvière. Depuis, la fête a pris énormément d’ampleur. Elle représente une sorte de ralliement pour tous les Lyonnais et est l’occasion pour la ville d’inviter architectes, artistes, éclairagistes et bien d’autres à laisser s’exprimer leur talent pour mettre en valeur Lyon de manière spectaculaire, unique et toujours renouvelée.

Si vous souhaitez vous y rendre cette année, vous trouverez toutes les informations nécessaires sur le site de la Fête des Lumières 2011.

Quelques sites français pour en savoir plus :

La Fête des Lumières présentée sur le site de la ville de Lyon

Les illuminations de Noël dans Paris

Quelques sites en anglais pour en savoir plus :

Comment fête-on Noël en Australie ?

Comment confectionner des crackers ?

Quelques chants de Noël australiens…

Recettes de Christmas cakes pour gourmets et gourmands

Recettes de desserts de Noël australiens

En savoir plus sur le 26 décembre en Australie (boxing day)

Et une vidéo pour découvrir quelques jardins illuminés

Moan’Phisémy

Dans de nombreux pays, impossible d’ignorer l’arrivée des fêtes de fin d’année ; les guirlandes lumineuses rivalisant de féérie couronnent les rues, les vitrines de magasins s’ornent de flocons de neiges, de reflets dorés, de paquets cadeaux et d’offres promotionnelles à n’en plus finir (« Pour un coffret acheté, le deuxième à moins 50% »).  En Allemagne, dès le début de l’Avent, il faut ajouter à cela l’apparition soudaine de petits villages illuminés ; les marchés de Noël, ou Weihnachtsmärkte en version originale, sont enfin là.

Une tradition vieille de 800 ans

Les premières évocations du marché de Noël remontent au XIIIème siècle. Bien allemands à l’origine, ces marchés avaient pour objectif de proposer aux habitants des villages les marchandises dont ils pourraient avoir besoin pendant la période hivernale. L’un des tous premiers marchés de Noël, et l’un des plus célèbres au monde aujourd’hui, est le marché de Noël de Nuremberg, qui dès le Moyen-Âge était installé devant les églises afin d’attirer les pratiquants à la sortie de la messe. Pour les artisans, c’était l’occasion d’acquérir une plus grande clientèle pour leurs produits. C’est au XIXème siècle que les marchés de Noël se sont réellement ancrés dans la vie des grandes villes et ont pris la forme que nous leur connaissons aujourd’hui, avec une offre plus clairement liée aux fêtes de fin d’année.

Mais leurs caractéristiques, en fin de compte, n’ont pas tant changé. Les marchés de Noël sont toujours le lieu où commerçants et artisans proposent divers produits régionaux, des bougies parfumées aux figurines de bois en passant par les bonnets tricotés, sans oublier bien sûr un large choix de jouets et de décorations de Noël.

Lebkuchen - Photo 5CIT

Paris : entre marché de Noël et marché… tout court

Les marchés de Noël, on connaît aussi en France ; j’ai récemment eu l’occasion de me promener dans les allées du marché de Noël de la Défense, le plus grand de la région parisienne. Le stand antillais (accras de morue, boudin antillais) côtoyait le stand de produits toulousains ; plus loin, des stands proposaient des produits de maquillage particulièrement bien représentés par leurs vendeuses ; un autre stand étalait des produits orientaux, des décorations d’intérieur aux narguilés ; plus loin encore, une vendeuse haranguait les passant d’une voix forte en vantant les mérites d’un gril révolutionnaire (« rien ne colle ! »). L’atmosphère était nettement plus cosmopolite et entre sacs de faux cuir, produits de beauté et plats exotiques, le mélange d’odeurs finissait par donner mal à la tête. La féérie de la Universitätsplatz, à Heidelberg, n’est donc pas toujours au rendez-vous sur les stands franciliens. A l’étranger, les marchés de Noël se sont en effet développés plus tardivement (autour du XVIIIème siècle) et selon un concept beaucoup plus commercial. Le marché de Strasbourg reste néanmoins une référence, même en Allemagne, et est connu comme le marché de Noël le plus réputé de France.

Sur la célèbre Marienplatz, à Munich, l’odeur du vin chaud se mêle à celle des saucisses grillées, des crêpes au chocolat et des irrésistibles Kartoffelpuffer, ces galettes de pomme de terre cuites à la poêle et dégustées avec de la compote de pomme. Au milieu des stands, une tasse de vin chaud à la main, on réalise qu’il n’est plus vraiment question d’attirer par tous les moyens des touristes et visiteurs frissonnant sous des températures hivernales ; les Weihnachtsmärkte sont bien plus l’occasion de partager au quotidien une bonne humeur et une convivialité dignes des plus belles fêtes de fin d’année.

Et en bonus, petit lexique allemand autour des incontournables du marché de Noël en Allemagne :

  • Glühwein : Vin chaud à base de vin rouge, de citron, de cannelle et de clou de girofle ; les enfants ne seront pas en reste car les stands proposent systématiquement du Kinderglüwein, une version sans alcool du vin chaud qui s’apparente à un thé fruité. Enfin, le Weißer Glühwein est fait quant à lui à base de vin blanc. Notez que vous aurez droit à une tasse customisée et unique (voir photo ci-contre), imaginée pour la ville dans laquelle vous vous trouvez et pour l’année en cours.
  • Kartoffelpuffer : galette de pomme de terre râpée, frite à la poêle et accompagné de compote de pommes. Mélange inattendu, mais réussi. En Bavière, ces galettes sont également désignées sous le nom de Raibadatchi !
  • Bratwürstchen : Le hot-dog version marché de Noël : sandwich à la saucisse grillée à garnir au choix avec une Currywurst (curry), une Bratwurst (porc ou veau), une Bockwurst/Weisswurst (porc et de veau assaisonnés), une Knackwurst (porc et bœuf)…
  • Lebkuchen : pain d’épices souvent décoré de petites phrases qui ne manqueront pas de plaire (voir photo)
  • Weinachtsplätzchen : petits gâteaux secs de Noël
  • Flammküche : la tarte flambée à la crème fraîche et aux lardons ; une spécialité alsacienne qu’on a toujours plaisir à retrouver sur les marchés de Noël allemands !
  • Feuerzangenbowle  ou Punsch: punch à base de jus de fruit et de rhum

 

Noël - Photo 5CIT

 

Liens : 

Un tour d’horizon des marchés de Noël allemands

Lexique allemand des « mots de Noël »

Un agenda des marchés de Noël en France, en Suisse et en Belgique

Recettes de vin chaud (en allemand)

Recettes de vin chaud (en français)

 

Sources :

Dein Weihnachten

Chefkoch

Saveurs du monde

 


septembre 2017
L M M J V S D
« Mar    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930